Ceļotājam, īpašie angļu valodas vārdi, kas var noderēt ASV

Īpašie angļu vārdu pipariņi, ASV, īpaši noderīgi ceļotājam.

Diezgan bieži manos rakstos ir sastopama “uzasināta” humora dzirksts, ko nekautrējoties pielietoju rakstos, „ pipariņa” klātbūtnes efekta pastiprināšanai.

Cenšos visu apskatīt no sievišķīgā redzes viedokļa, protams, neaizmirstot  feminisma dziļo spēku jebkura jautājuma tirzāšanai.

Kā tajā populārajā pārraidē „Bez Tabu”, kas diemžēl sava nosaukuma jēgu jau sen zaudējusi un drīzāk varētu saukties…  „Frīku Tv „

Mēģināšu apskatīt man svešāku tēmu, bet tomēr interesantu.

Īpaši derīgi ceļotājam, kas ierodas ASV!

Ievadam klasisks izteiciens: “Bagāti  tie, kas pārzina daudz valodu”.

Šoreiz par vispasaules valodu … angļu.

To, ka ir dialekti un  tikai šim dialektam raksturīgi vārdi…  zinām. Piemēram. Latgalieši saka… učka, kas ir  aita. Kurzemnieki saka… gaņģis, kas ir gaitenis…

Tā varētu turpināt ilgi, bet mēs latvieši šos vārdiņus diezgan labi esam apguvuši un zinām vai kontekstā ar saturu uzminām.

Toties pavisam cita aina pavērsīsies, ja angļu valodas zinātājs aizbrauks uz ASV.

Pirmais un ne jau vienīgais  kultūršoks būs, ka no sākuma vispār neko angliski vari nesaprast vai arī ar piepūli un diezgan maz. Vainīgs būs dialekts, kas saprašanās momentu pirmajās pāris stundās padarīs par impozantu nodarbi.

Ar to vēl visi brīnumi nebeigsies, katrā štatā vari sastapties ar vārdiem, kas nemaz identiski uz latviešu valodu nav tulkojami.

Par to tad arī parunāsim (īsi ieskatam), lai nenokļūtu diezgan neveiklās situācijās…

Whoopensocker – pielieto, kad notiek vienlaicīgi konstatējumi …. “izbrīns”  “neredzēts”  “unikāls”, var pat būt klāt „fantastisks” Ja ar vienu no šiem vārdiem nevar aprakstīt savu sajūsmu tad jāsaka – Whoopensocker.

Snirt –  vējš ar sniegu un netīrumiem, kas viss sajaukts vienā putrā. Ja redzi, ka laiks ir nejauki briesmīgs, saki vienkārši – again,… snirty

Wapatuli – tas ir jāzina, jo apzīmē grādīgu elles maisījumu. Pagatavo samaisot visu, kas ir mājās …šnabi, spirtu, vīnu, spraitu un pa virsu alu. Runā, ka vīru nogāžot jau no vienas glāzes.

Jabble tas attiecas uz mums sievietēm. Ja tavā somiņā viss ir sajaukts un tu jau 15 minūtes nevari atrast savas atslēgas , tad situāciju vari raksturot ar vienu vardu… Jabble.

Sneetered – Ja jūs viltīgi apzaga vai piemānīja, vai izdarīja negodīgu viltus gājienu. To visu var raksturot uz savu personu ar vienu vārdu… Sneetered.

Snoopy– Nejaukt ar suņuku ! Parasti ar šādu apzīmējumu tiek „apbalvota” persona , kas ir pārāk izvēlīga ēdienos. Var tikt attiecināts arī uz citiem sadzīves gadījumiem, ja esi pārāk izvēlīgs un vīzdegunīgs.

Arky – (Noah’s Ark) ielu slengs, kas jūs burtiski sūta uz Noasa šķirstu (no bībeles ) ar to apzīmējot jūsu personu, kā novecojušu un atpalikušu no mūsdienu dzīves.

Faunch burtiski nozīmē sarunāties ar televizoru. Ja jūs izrādāt emocijas un komentējiet notiekošo Tv kaštelē, tad tādu jūsu stāvokli var raksturot ar vārdu … faunch

Chinchy – dīvains apzīmējums cilvēkam, kas pēc būtības nav skops un taupīgs, bet….. var jums izmaksāt alu, bet nekad nesametīsies  ar naudu kopējā ceļojumā – benzīnam. Nu apmēram tā…

Varam turpināt!

Larruping – tas ir trāpīgs apzīmējums vienā vārdā… ēdienam, lai aizstātu debešķīgs, brīnišķīgs, pirkstus var aplaizīt utt. Trāpīgāk ir teikt frāzi … larruping good.

Burk no sadaļas par nepieklājīgu uzvešanos. Pielieto lai apzīmētu… mazliet vairāk , kā vemt, bet mazliet pieklājīgāks vārds, kā pirdiens. Burk…apzīmē it kā abas šīs darbības pārnestā nozīmē…pēc nepatīkamā skata vai attieksmes.

Snuggy- tas ir cilvēks kam ir vecākie brāļi un tie par viņu ir daudz un dažādi ņirgājušies un apcēluši.

Jasmtā apzīmē sievietes, kas pie musm sastopamas ar nosaukumu (ar pautiem). Ja ņemam zibeni, mustangu un elektrisko urbi..to visu apvienojam sievietē, tad viņa ir …jasm.

Mug-up –parasti izsakās pie dziļdomīgas kafijas pauzes. Iegrimis domās dzer kafiju un nepievērs apkārt notiekošajam uzmanību. Ar vienu vārdu sakot man ir- mag-up.

Bufflehead- galējais idiota, stulbeņa, muļķa apzīmējums. Kaut kas vairāk par pilnīgu dauni. Apzīmē cilvēku, ka izdara galīgi stulbas darbības un nav galīgi prognozējams.

Nu redzi!

Mazumiņš ceļotājam, kas var noderēt,  jo vārdnīcās šie vārdi nav sastopami.

angļuPatīkamu ceļojumu uz ASV!

Labu Dienu ceļotājam!

 

Paldies, ka izlasījāt šo ziņu, neaizmirsti abonēt (ja kas bez maksas) jaunākos rakstus!

ABONĒŠANA!

 

Dalies ar šo ziņu

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

scroll to top